理念と信念の中国語

今日はチャイニーズライフの理念と信念の中国語を完成しました。
日本語では完成していたのですが、
中国語に翻訳するのにいろいろな人に翻訳して頂いた中で
一番いいものをチョイスしようと決めていました。

今英語版も作っているのですが、
ただ英語はちょっと時間がかかりそうです。
まずは中国語から作りました。
もしよろしければ御覧ください。

やはり、中国の方に見せても
ほぉこんな事がしたかったんだという方が非常に多かったのかというのが
今回印象に強かったです。

やはり、しているという事を文字にして伝えるという事の難しさ、
それに対しての気持ちなども、なんとなくは分かっているけど
どれくらいなんだろうという所の差が
この文字によって埋まったのではないかなと思います。

やはり、アウトプットの量が少なかったので、
これからはアウトプットしていくべきだと痛感しました。

今後ともどうぞよろしくお願いします。

このエントリーを含むはてなブックマーク Buzzurlにブックマーク livedoorクリップ Yahoo!ブックマークに登録

← 前の記事へ  ChineseLifeの歩み


中国茶文化之旅in武夷山 1日目  次の記事へ →

詳細情報

2009年10月 6日 (12:57) | コメント(0) / カテゴリ:中国茶関連

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://blog.otakayuki.com/mt/mt-tb.cgi/531

コメントする




このページの先頭へ